Karl May  Az Ezüst-tó kincse
  • Sorozat:
    Karl May Művei - I. sorozat - Indián történetek
    1. kötet
  • Fordító: Ossik János
  • Kategória: Gyermek- és ifjúsági könyvek
  • Oldalszám: 512
  • Könyv kötése: keménytáblás
  • Könyv szélessége: 117 mm
  • Könyv magassága: 177 mm
  • Könyv súlya: 359 gramm
  • Áfa: 5%
  • Bizományos értékesítés: Van
  • Rendelhető: Igen
  • ISBN/ISSN: 9786155129773
Gyermek- és ifjúsági könyvek
Kiárusítás 695 Ft / db

Áttekintés a könyvről

Karl May Művei 1. kötet

2012. április 25-től új sorozattal bővült a Duna Könyvklub kínálata. Karl May Művei - I. sorozat– Indián történetek. A kiadó a szerző eredeti szövegei alapján készült új fordításokat jelenteti meg, és nem a régebbi, az ifjúság számára átdolgozott regényeket adja ki újra.

Legyél Te is indián!
Karl May régen: az ifjúság számára átdolgozva…
Karl May ma: eredetiben, felnőtteknek és ifjaknak!!! Uff!


Információ a könyvről

Talán a legjobb Karl May mű, vérbeli western-regény. Egy rablóbanda a hírhedt Vörös Cornel vezetésével régmúlt idők tóba süllyesztett, mesés kincse után kutat. Hasonló célok vezetik hőseinket: Winnetout, Old Shatterhandet, Old Firehandet és barátait is föl, a Sziklás-hegységbe. Megütköznek a haramiákkal és különböző ellenséges törzsekkel, végül azonban célba érnek. Elnyerik méltó jutalmukat, a gonosztevők pedig jól megérdemelt büntetésüket.

Karl May: Az Ezüst-tó kincse

Idén éppen 120 éve, hogy Karl May megírta nagy, klasszikus indiántörténetét, a Winnetout. A három vaskos kötet, amely ténylegesen megteremtette az irodalomtörténet legideálisabb indiánját, a „vörös gentlemant”, ahogy a regény alcíme nevezte, 1893-ban látott napvilágot. May (1842-1912) 1875-től találta ki első halhatatlan vadnyugati hőseit, a gyorskezű Old Firehandet, Winnetou törzsfőnököt és a hatalmas öklű vadászt, Old Shatterhandet, s folyamatosan írta róluk rövidebb műveit, mígnem a Winnetouban összerendezte a szálakat, s megteremtett egy örökéletű irodalmi legendát, saját Vadnyugatának történetét.

Pályája folyamán aztán mintegy tizenöt műből álló ciklus alakult ki, melynek a Winnetou eseményei adják a gerincét, de számos, az időrendben különböző helyekre beilleszthető újabb és újabb regényben találkozhatunk kedvenc hőseinkkel. Ezek közül talán a legolvasmányosabb és a legizgalmasabb Az Ezüst-tó kincse, amellyel a Duna International kiadó egyedülálló vállalkozást indított útnak: Karl May összes indiántörténetének hibátlan, modern, teljes magyar fordításban történő kiadását.

A gyönyörű külsejű, zöldfedeles sorozat, amelynek 2012-ben (Karl May születésének 170., halálának pedig 100. évfordulóján) jelentek meg az első darabjai, jelenleg a tizenharmadik kötetnél tart, s olyan klasszikus művek láttak már napvilágot benne, mint a Medveölő fia, Az olajkirály vagy az Old Surehand. Az aranyozott és dombornyomott gerincű, mégis könnyű, kecses és kézbeillő, keményfedeles kötetek közül azonban egyértelműen Az Ezüst-tó kincse az egyik legremekebb.

A regény a May-hősök valóságos találkozóhelye. Benne randevút ad egymásnak a két legnagyobb fehér vadász, Old Firehand és Old Surehand. Találkozhatunk a mókás bőrszoknyában rohangáló, szórakozott alaknak tűnő Droll nénivel, akinél a bohókás külső a Vadnyugat egyik legbátrabb, legtisztességesebb és legsikeresebb fejvadászát rejti és Bicegő Frankkel, Shatterhand hírneves, különc társával. Összefut a két mulatságos páros is, a hősies Púpos Bill és társa, a mindig versben beszélő Nyakigláb Jimmy az egyik részről, s Hosszú Davy, a sokbeszédű vadász szófukar barátjával, Vastag Jemmyvel a másik részről. A kötet ármánykodó gonosza a hiú és kapzsi cornel, aki a kegyetlen csavargók, a trampok bandájával újabb és újabb rablásokat, gyilkosságokat követ el, hajszolva az indiánok kincsét és a fehérek pénzét.

Szerepel a regényben még egy titkos bánya, egy még titkosabb aranylelőhely, vasútépítés, vonatrablás, egy megvadult párduc megfékezése, hajóskaland, banditahajszolás, szélhámos csodadoktor különös nevű orvosságokkal (melyek mind pusztán vízből állnak, úgy mint Aqua salamandra vagy Aqua chimborrassolaria), a Butler-farm ostroma és settenkedés titkos csatornákban, egy rettenetes vízcsapda és több indián párharc, valamint egy tökéletes önuralmú skót lord, aki mindenkivel fogadni szeretne. A sok nagy ívű, színes romantikus leírás és a hősies kalandok elbeszélése folyamatosan váltakozik a mulatságos jelenetekkel, harsány szócsatákkal és a valódi Vadnyugatot megidéző hiteles és kevésbé hiteles történelmi apróságokkal.

Aki azonban megijed attól, miképpen is férhet bele mindez egy rövid regénybe, megnyugodva dőlhet hátra, kézbe fogva a vaskos, ötszáz oldalas könyvet. Ossik János avatott fordítása ugyanis nem az a változat, amelyet nálunk ismerni szokás, hanem a May-regény teljes változata. 1964 óta valójában képtelenség volt hozzáférni a műhöz, ugyanis valamennyi, még a kétezres években árult Az Ezüst-tó kincse című könyv is Szinnai Tivadar elképesztő mértékben átírt szövegváltozatát tartalmazta. Ő szinte teljesen átformálta a szöveget, csak az események menetéből hagyott valamit. Rövidített, összevont, kiirtotta a humoros részleteket, áthelyezte a hangsúlyokat, elhagyott szereplőket, kitörölt párbeszédeket. Nála például Nyakigláb Jimmy nemhogy nem verselt, de szinte nem is beszélt. Az indiánok egyáltalán nem alkalmazták a May könyveiben a beleegyezést jelentő Howgh! formulát, ehelyett minden ilyen helyen egyszerűen Uff! szerepelt.

Az utahoknál vívott izgalmas párbajok előtt egyszerűen elhagyta például a különös könyörületességnek azt a jelenetét, amelyben a fogoly Old Shatterhand titokban agyonlövi a kínzócölöphöz kötött banditát, hogy megmentse az indián kivégzéstől, vagyis attól, hogy vad kutyák marják halálra. A rövidítményben ehelyett Shatterhand csak borzongva elfordul, miközben a kutyák marcangolják a férfit… A példákat még hosszan lehetne sorolni, de felesleges. Jó tudni azonban, hogy a második világháború óta (de tulajdonképpen a magyar könyvkiadásban először) Ossik Jánosnak ez a fordítása az első teljes változat a regényből.

Mindenkinek ajánlom tehát: azoknak, akiknek eddig rossz véleményük volt Németország Jules Verne-jéről – hátha a valódi könyv olvastán megkedvelik May műveit. S az író rajongóinak, a jó kalandtörténetek kedvelőinek – akkor is meglepődnek majd, ha könyvespolcukon már ott van egy régebbi kiadás a regényből. May műve kortalan és élvezetes: felnőttnek és gyereknek is.

 

Baranyi Katalin - 2013. május 2.
ekultura.hu


Részlet a könyvből:

A kapitány a nagy zenebonára lejött a parancsnoki hídról. A „Góliát” éppen vele beszélgetett. Negyven év körüli, simára borotvált arcú férfi volt, s egy jó fejjel kimagaslott az utasok közül. Kitűnő szabású, elegáns ruhát viselt, mintha nem is a Vadnyugaton élne, hanem egy fővárosi szalonból lépett volna elő. De legérdekesebb a szeme volt - acélos, kék szem, mely lenyűgöző nyugalommal nézett a világba. Tengerészeknek van ilyen tekintetük, de a puszták és prérik lakóinak is - olyan embereknek, akik megszokták a határtalan messzeséget.

- Uram - lépett hozzá a kornel -, megkínálom egy pohár brandyvel. Remélem, mint igazi gentleman nem utasítja vissza, és azt is elárulja, kihez van szerencsém.

Az óriás csodálkozó pillantást vetett rá, de már el is fordította fejét, hogy folytassa beszélgetését a kapitánnyal.

- Hogyan? - kiáltott fel a kornel. - Süket talán, vagy nem méltat arra, hogy szóba álljon velem? Figyelmeztetem, hogy ilyen dolgokban nem ismerem a tréfát! Okulhatna annak az indiánnak a példáján!

Az elegáns úr könnyedén vállat vont, és megkérdezte a kapitányt:

- Mit szól ehhez a fickóhoz? Ön a tanúja, hogy nem én kötöttem belé!

- Micsoda? Fickónak merészel nevezni? - sziszegte a kornel. - No, majd én megtanítom tisztességre! De aztán...

Nem fejezhette be, mert az óriás ebben a pillanatban öklével úgy állon vágta, hogy elterült a padlón, sőt még néhány lépésnyire továbbgurult. De csakhamar feltápászkodott, kést rántott, és döfésre készen elindult újra az óriás felé.

A jól öltözött férfi zsebre tett kézzel állt ott, mosolyogva, mintha semmi sem történt volna. Egyszerűen levegőnek nézte a kornelt, aki toporzékolt dühében.

- Te rühes kutya! - ordította. - Ezért megfizetsz!

A kapitány közbe akart lépni, de az óriás szelíden félretolta. Nyugodtan megvárta, hogy támadója a közelébe érjen, aztán felemelte jobb lábát, és gyomron rúgta. Olyan hatalmas rúgás volt, hogy a kornel összeesett, és megint elgurult.

- Most már elég legyen! - kiáltott rá az óriás fenyegető hangon.

A kornel megint talpra ugrott, visszadugta kését az övébe, és előrántotta egyik pisztolyát. Az óriás kihúzta jobbját a zsebéből. Kezében kis revolver csillant meg. Egy... két... három éles, nem is nagyon erős csattanás hallatszott, és a kornel felsikoltott fájdalmában. Kezéből kihullott a pisztoly. Pontosan az ujjait találták el a kis revolver golyói.

- Majd máskor meggondolod, mielőtt megtámadnál valakit csak azért, mert utál a mocskos poharadból inni - jegyezte meg az óriás szinte barátságos hangon.

- Fiúk! - kiáltott fel a kornel. - Intézzük el ezt a ficsurat!

Mindjárt kiderült, hogy az óriás egy szervezett zsiványbandával került szembe. Valamennyien kést rántottak, és egy emberként rohantak az óriás felé. Ez azonban felemelte kezét, és rájuk rivallt:

- Gyertek csak! Hadd lássam, kinek van kedve Old Firehand öklével megismerkedni!

Ennek a névnek bűvös hatása volt. Amint meghallották, tüstént megtorpantak. Még a kornel is, aki kését vérző jobbja helyett bal kezében markolta, rémülten visszahőkölt.

- Old Firehand! - kiáltotta megdöbbenve. - Ki gondolta volna! Az ördögbe is, miért nem nevezte meg magát mindjárt?

- Takarodjatok! - kiáltotta a legendás hírű név viselője. - Húzódjatok meg szép csendben a fedélzet végében, és ne kerüljetek többé a szemem elé! Akinek van esze, szót fogad!

- No, erről még beszélünk! - dünnyögte a kornel, de sietett eliszkolni, miközben vértől csöpögő ujjait kendőjébe bugyolálta. Társai, mint a megvert kutyák, kullogtak utána. Leültek a fedélzet legtávolabbi sarkába, és suttogva tanácskoztak; közben gyűlölködő, de óvatos pillantásokat küldtek a Vadnyugat leghíresebb vadásza, a rettegett céllövő felé, kinek puszta neve elég volt ahhoz, hogy megfékezze őket.

A többi utas is ámult-bámult. Egy sem akadt köztük, aki ne hallott volna még Old Firehand vakmerő tetteiről s veszedelmes kalandjairól. A kapitány megragadta kezét, és megszorította.

- Én is sajnálom, uram, hogy nem nevezte meg magát - mondta. - Saját kabinomat engedtem volna át önnek. Azt hallom, olyan biztos a szeme és a keze, hogy sohasem téveszti el a célt.


Kapcsolódó könyvek:
Fekete musztáng
A sivatag szelleme
Kajmán kapitány

Az író életrajza

695 Ft
Ajánlott könyvek

Benedek Elek

Az okos leány

Ki ne emlékezne gyermekkora esti meséire? A magyar irodalom Nagy Mesemondója, Benedek Elek meséi a legkisebbek számára nyújtanak felejthetetlen élményeket. A magyar népmese-irodalom ismert alakjai és motívumai mellett Elek apó ízes nyelvezetű meséi a csodaszarvas-mondától kezdve a magyar királyok legendáin át a szabadságharcig a magyar történelem legismertebb alakjait is felelevenítik.

  

A kötet meséi: A TÁLTOS ASSZONY • A GULYÁS LEÁNYA • PENGŐ • A BUJDOSÓ • ACSKA • AZ ARANYPÁLCA • AZ ÖRDÖG ÉS A TÓT FIÚK • PRÜCSÖK • HÁROM KÍVÁNSÁG • KERMOMIÉTI • A TEHÉN ÉS A LÓ • AZ OKOS LEÁNY • ISTEN ÁLDÁSA • A DÖGLÖTT EGEREK • MIÉRT NINCS A CIGÁNYNAK BÚZÁJA • VÍZI PÉTER ÉS VÍZI PÁL

Benedek Elek

A csillagszemű juhász

Benedek Elek Meséi 18. kötet

A magyar irodalom Nagy Mesemondója, Benedek Elek meséi a legkisebbek számára nyújtanak várhatóan felejthetetlen élményeket.


Karl May

A sziklavár I.

E mű a szerző Satan und Ischariot című trilógiájának első kötete. Csorbítatlanul, teljes fordításban most jelenik meg először Magyarországon. Főszereplői Karl May legismertebb regényalakjai: Winnetou, Old Shatterhand és a többiek, akiknek legújabb kalandjait kísérhetjük végig a könyv lapjain.

 

Benedek Elek

Benedek Elek Meséi ajándékcsomag

Ballagási ajánlatunk: a csomag ára 9250 Ft- helyett csak 7250- Ft

Ki ne emlékezne gyermekkora esti meséire? A magyar irodalom Nagy Mesemondója, Benedek Elek meséi a legkisebbek számára nyújtanak felejthetetlen élményeket. A magyar népmese-irodalom ismert alakjai és motívumai mellett Elek apó ízes nyelvezetű meséi a csodaszarvas-mondától kezdve a magyar királyok legendáin át a szabadságharcig a magyar történelem legismertebb alakjait is felelevenítik.

Karl May

Karl May ajándékcsomag II.

Karácsonyi ajánlatunk: a csomag ára 13.410- Ft helyett csak 7480- Ft

Winnetou és Old Shatterhand kalandjait mindenkinek élmény olvasni: sorozatunkban Magyarországon első alkalommal elérhetők minden idők legtöbb könyvét eladó német írója, Karl May népszerű indiánregényei teljes és korhű szövegekkel. Sorozatunk Karl May talán legsikerültebb művével, Az Ezüst-tó kincse című lebilincselő vadnyugati regénnyel indul, ahol máris találkozhatunk az apacsok törzsfőnökével és sápadtarcú barátjával. A Karl May életmű első, vadnyugatra koncentráló sorozatában az olvasók kezükbe vehetik a népszerű Winnetou és Old Surehand könyveket, találkozhatnak a Medveölő fiával, de az Olajkirály vagy Krüger Bej kalandjai sem maradnak ki.